Sirach 11:30

LXX_WH(i) 30 πέρδιξ θηρευτὴς ἐν καρτάλλῳ οὕτως καρδία ὑπερηφάνου καὶ ὡς ὁ κατάσκοπος ἐπιβλέπει πτῶσιν
Wycliffe(i) 30 Preise thou not ony man bifore his deth; for whi a man is knowun in hise sones.
Geneva(i) 30 As a partriche is taken vnder a basket, and the hind is taken in the snare, so is the heart of the proud man, which like a spie watcheth for thy fall.
Bishops(i) 30 Like as a partrych in a maunde, so is the heart of the proude: and like as a spie that loketh vpon the fall of his neyghbour.
DouayRheims(i) 30 Praise not any man before death, for a man is known by his children.
KJV(i) 30 Like as a partridge taken [and kept] in a cage, so is the heart of the proud; and like as a spy, watcheth he for thy fall:
ERV(i) 30 [As] a decoy partridge in a cage, so is the heart of a proud man; And as one that is a spy, he looketh upon [thy] falling.
WEB(i) 30 Like a decoy partridge in a cage, so is the heart of a proud man. Like a spy, he looks for your weakness.
LXX2012(i) 30 Like as a partridge taken [and kept] in a cage, so is the heart of the proud; and like as a spy, watches he for your fall: